Nosso caminho hoje é saindo e entrando de ilhas:
estamos na grande ilha da Grã-Bretanha, em seguida cruzaremos a fronteira para o País de Gales, depois entraremos na Ilha de Anglesey e finalmente na Ilha de Holyhead, de onde vamos de ferry para Dublin, na Irlanda, que não por acaso, também é uma ilha ...
País de Gales : Cymru, em galês e Wales , em inglês
É uma das nações que constituem o Reino Unido, e sua capital é Cardiff. Atualmente o Parlamento Galês é autônomo em relação à Coroa Britãnica.
O norte do País de Gales foi palco de lutas, defesas, conquistas, invasões: o norte do país principalmente foi cenário de disputas entre os galeses contra o domínio inglês. Possui pouco mais de 3 milhões de habitantes.
Castelos e fortalezas são reflexo de uma época que demonstra a resistência dos galeses e a riqueza dos invasores
Hoje, cidades simpáticas recebem o turista de braços abertos e onde a língua galesa é falada por todos
Vem chegando o verão ... e as casas começam a se mover, casa de praia por aqui também anda ...
Cá estamos nessa cidade de nome impronunciável, na estação ferroviária. Vou separar as sílabas e como é a pronúncia que fica mais fácil, ok?
LLAN-VIRE-POOLL-GUIN-GILL-GO-GER-U-QUEERN-DROB-OOLL-LLANDUS-ILIO-GOGO-GOCH ... o Galês é simples, não!! Traduzindo...
"Igreja de Santa Maria na clareira das aveleiras brancas, perto de violento redemoinho e Igreja de São Tysilio, perto da caverna vermelha"
Fico imaginando quando vão anunciar a próxima estação: devem começar a falar o nome bem antes, senão o trem chega e o cara ainda está falando o "para nós" impronunciável. Mas ela tem apelido: LLANFAIR PG
Na foto acima tem a tradução em inglês
Llandudno : no século 19 com a chegada da ferrovia trouxe levas e levas de turistas que vinham usufruir o litoral. De certa forma o balneário mantém aquele "ar" vitoriano nos seus sobrados, calçadas e promenades e os turistas continuam a chegar
Almoçamos mais um Fish e Chips para o currículo, mas esse estava bem fraquinho, não vai restar lembrança dele
Curiosidade: por aqui passava o verão um rapaz chamado Charles Dodgson (1832-1898), que adorava contar histórias para a filha do casal que o hospedava. Anos mais tarde, sob o pseudônimo de Lewis Carroll , Dogson escreveu "Alice no país das maravilhas"
Fomos direto para o porto mas não resolvemos nada quanto à ida para Dublin
Chegando ao camping em Holyhead, no fim da tarde. Estamos sós por aqui.
Dia seguinte Silvano foi de bicicleta para o porto, comprou as passagens e eu fiquei faxinando o motorhome. Vamos deixá-lo aqui no camping, em local que não precisamos pagar diária. Reservamos o hotel em Dublin.
estamos na grande ilha da Grã-Bretanha, em seguida cruzaremos a fronteira para o País de Gales, depois entraremos na Ilha de Anglesey e finalmente na Ilha de Holyhead, de onde vamos de ferry para Dublin, na Irlanda, que não por acaso, também é uma ilha ...
País de Gales : Cymru, em galês e Wales , em inglês
É uma das nações que constituem o Reino Unido, e sua capital é Cardiff. Atualmente o Parlamento Galês é autônomo em relação à Coroa Britãnica.
O norte do País de Gales foi palco de lutas, defesas, conquistas, invasões: o norte do país principalmente foi cenário de disputas entre os galeses contra o domínio inglês. Possui pouco mais de 3 milhões de habitantes.
Hoje, cidades simpáticas recebem o turista de braços abertos e onde a língua galesa é falada por todos
Vem chegando o verão ... e as casas começam a se mover, casa de praia por aqui também anda ...
Cá estamos nessa cidade de nome impronunciável, na estação ferroviária. Vou separar as sílabas e como é a pronúncia que fica mais fácil, ok?
LLAN-VIRE-POOLL-GUIN-GILL-GO-GER-U-QUEERN-DROB-OOLL-LLANDUS-ILIO-GOGO-GOCH ... o Galês é simples, não!! Traduzindo...
"Igreja de Santa Maria na clareira das aveleiras brancas, perto de violento redemoinho e Igreja de São Tysilio, perto da caverna vermelha"
Fico imaginando quando vão anunciar a próxima estação: devem começar a falar o nome bem antes, senão o trem chega e o cara ainda está falando o "para nós" impronunciável. Mas ela tem apelido: LLANFAIR PG
Na foto acima tem a tradução em inglês
Llandudno : no século 19 com a chegada da ferrovia trouxe levas e levas de turistas que vinham usufruir o litoral. De certa forma o balneário mantém aquele "ar" vitoriano nos seus sobrados, calçadas e promenades e os turistas continuam a chegar
Almoçamos mais um Fish e Chips para o currículo, mas esse estava bem fraquinho, não vai restar lembrança dele
Curiosidade: por aqui passava o verão um rapaz chamado Charles Dodgson (1832-1898), que adorava contar histórias para a filha do casal que o hospedava. Anos mais tarde, sob o pseudônimo de Lewis Carroll , Dogson escreveu "Alice no país das maravilhas"
Fomos direto para o porto mas não resolvemos nada quanto à ida para Dublin
Chegando ao camping em Holyhead, no fim da tarde. Estamos sós por aqui.
Dia seguinte Silvano foi de bicicleta para o porto, comprou as passagens e eu fiquei faxinando o motorhome. Vamos deixá-lo aqui no camping, em local que não precisamos pagar diária. Reservamos o hotel em Dublin.
Um comentário:
Adorei saber um pouco mais desse lugar maravilhoso!
Postar um comentário